viernes, 22 de marzo de 2013

CC/SAL Mi Rincón de Mariposas: Sarouel

 

Para variar apurando hasta última hora no llegué a tiempo para la primera tanda de fotos de Dawn, pero aquí estoy. Más vale tarde que nunca, ¿no? Pero atentas porque voy mejorando: el primer cose conmigo está todavía por acabar, éste está terminado, aunque un poco tarde, así que... preparaos para el próximo...
For a change and always in a hurry I didn't manage to make it for Dawn's first round of pics, but here I am. Better late than never, isn't it? But watch out because I'm getting better: the first SAL is still to be finished, this is done, a bit late though, thus... get ready for the next...




martes, 12 de marzo de 2013

Moño casero HTM / Homemade bun DIY

Otro proyecto magdalenero.

Another "magdalenero" project.

 
El lunes pasado salimos en la cabalgata infantil y tenía que ir vestida para la ocasión. Mi tía me dejó el traje pero tenía un problema con el moño: ¡tengo el pelo CORTO!

Last Monday we were in the children's parade and I had to be dressed up for the occasion. My auntie lent me the traditional outfit but I had a problem with the bun: my hair is SHORT!!!

¿Solución?
¡Hacerlo yo misma!

Solution?
Do it myself!

Si tienes el pelo largo haces una coleta, la enroscas para hacer el moño y colocas alrededor una trenza postiza y arreando. Pero no era el caso, yo no tenía nada de nada, así que me tuve que buscar la vida, jejeje.

If your hair is long you put it up in a ponytail, twist it to make the bun and put a hairpiece plait around and there you are. But this was not my case, I did have nothing at all, thus I had to manage by myself, hahaha.

Una vecina me dio una trenza castaña (gracias Helena, ¡eres un sol!) y compré dos mechones más.

A neighbour gave me a brown plait (thanks Helena, you're a dear!) and I bought two more locks.

Puse una esponjita redonda que en sus inicios era para exfoliar y se convirtió en el relleno ideal. Encima le coloqué los dos mechones sueltos lo mejor que pude y lo metí en una redecilla.

I put a round fluffy sponge that in the beginning was meant to exfoliate and became the ideal stuffing. On top of it I put the two locks placing them the best I could and I put everything into a hairnet.


Después puse la trenza alrededor y la fijé con horquillas. Para acabar volví a colocar otra redecilla para asegurar más todos los "pelos" dentro.

After that I put the plait around and attached it with hairpins. To end it up I put another hairnet around to secure all the "hairs" inside.
 

El moño quedó resultón e hizo su papel. ¿Qué más puedo pedir? Lo guardaré para la próxima ocasión...

The bun was pretty attractive and played its role. What else could I ask for? I'll keep it for future events...

  Little Miss Impatient

martes, 5 de marzo de 2013

Magdalena Festa Plena




Estos días he estado muy ocupada, muchos proyectos y poco tiempo.

These days I have been very busy: lots of projects and little time.

Hoy os enseño mi último trabajo: la mochila magdalenera que reciclé la semana pasada para Gael para la excursión a la Magdalena con el cole.

Today I'm showing you my last work: the "magdalenera" backpack that I recycled last week for this morning's Gael's excursion with the school.

Os preguntaréis qué es la Magdalena. Son las fiestas de Castellón de la Plana, la ciudad donde vivimos.

You must be wondering what Magdalena is. It's Castellón de la Plana's festivities, the town where we live.

 
Como habéis podido observar ha habido un pequeño parón en el blog y es que, no sé si os pasará a vosotras, pero como normalmente sólo puedo dedicarme a "mis cosas" por la noche, cuando estoy inmersa en algún proyecto no puedo actualizar el blog y viceversa.

As you have probably noticed, my blog came to a short halt and it's because, I don't know if it happens to you, but as I can only devote time to "my things" at night, when I'm absorbed in a project I cannot update the blog and vice versa.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...