miércoles, 13 de febrero de 2013

Tutorial Pinocho: chaleco / Pinocchio tutorial: waistcoat

Para el chaleco necesitaba una tela negra y, como siempre, pensé primero en reciclar, así que me puse a rebuscar entre la ropa que tengo guardada para estos casos y que cada vez ocupa más espacio. ¡Socorroooo! Entre tanta tela algo tenía que encontrar, jejeje. Y así fue.
 
For the waistcoat I needed some black fabric. As ever, I first thought of recycling, so I started searching among the stored clothes I keep for these cases, which every day more needs more and more space. Heeelp!!!  Among such amount of fabric I had to find something. And so it was.


El color negro que buscaba estaba justo ahí: unos pantalones  negros del papi de Gael.

The black colour was right there: a pair of Gael's papi's old black trousers.


Además necesitaba una cinta amarilla para el borde y eso ya me parecia más difícil, pero para mi sorpresa allí estaba: unos pantalones cortos de deporte también de papi. El único problema era que a lo mejor no tenía bastante, pero al final incluso me sobró un poquito.

Besides I needed a yellow ribbon for the edge and it seemed more difficult, but to my surprise there it was: a pair of sport shorts, also Papi's. The only problem was that there may not be enough, but in the end there was even some left.




Paso a paso / Step by step:

1. Como el chaleco era pequeñito decidí utilizar la pernera para aprovechar el resto del pantalón en futuros proyectos. Además se me ocurrió que si utilizaba la costura lateral en la mitad trasera del chaleco.  De esa manera ahorraba también tiempo y tela, ya que de otro modo tenía que cortar más partes y luego coserlas. De este modo sólo tuve que unir los laterales.

1. As the waistcoat was very small I decided to use the trouser leg to make the most of the trousers in future projects. Besides I came up with the idea of using the seam as the middle back in the waistcoat. In this way I could save time and fabric, since doing it in a different way I had to cut more parts and sew them later. In this way I only had to sew the sides.



 

2. Tomando como modelo un chaleco que ya le va pequeño a Gael dibujé el contorno sobre la tela y corté.

2. Taking as a model a waistcoat not Gael's size anymore, I drew the shape on the fabric and cut it out.



3. No tenía mucho tiempo y no podía hilvanar, así que lo cojí con alfileres y se lo probé al modelo.Una vez puesto no me gustaba cómo quedaba, por lo que tuve que retocar un poco cortando más algunas partes porque me parecía muy ancho. Os he preparado un patrón con la versión final por si lo queréis utilizar (Gael tiene tres años, para que os hagáis una idea de la talla, aunque tened en cuenta que tiene que quedar pequeñín, como lo lleva el Pinocho de Disney).

3. I didn't have a lot of time and couldn't baste, so I pinned it and tried it on the model. Once on him I didn't like the result, so I had to cut some parts a bit more because it seems to wide to me. I have prepared a pattern for you with the final version in case you would like to use it (Gael is three years old, so that you get an idea of his size, although bear in mind that it must be quite small, as Disney's Pinocchio).

4. Cosí a máquina los hombros y los laterales. Después le hice una orilla pequeñita para que quedara más curioso.

4. I sewed the shoulders and the sides with the sewing machine. After that I sewed a narrow hem so that it was nicer. 

5. Sólo me quedaba la cinta amarilla. Podía aprovechar la de la parte de abajo de las perneras y la de la cinturilla, pero descoserla me habría llevado mucho tiempo, así que como el color del pantalón era oscuro corté por el borde y lo cosí directamente sobre el chaleco.

5.The only missing detail was the yellow ribbon. I could use the bottom of the trouser legs and the waistband, but unstitching them would have taken me too long, so as the colour of the shorts was dark, I cut along the edge and sewed directly on the waistcoat. 



 El resultado quedó bastante vistoso, ¿no os parece?
The resulting waistcoat was quite appealling, don't you think?

Siguiente capítulo: cuello y lazo. 
Next chapter: collar and bow.


Little Miss Impatient





1 comentario:

  1. Hola, que bonito te quedó el disfraz de pinocho y se ve que la fiesta fue un exito, eres una artista. Besos.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...